譯文
安史之乱尚未平息,国内战火纷飞,外族乘机侵入,作者困居成都。这首诗通过出郊野望的描写,表达作者忧国思亲的沉痛心情。 西山覆盖白雪,松州、维州、保州有重兵防守;成都市南的锦江边矗立着万里桥(万里之行,始于此桥)。四海之内战火纷飞,和弟弟们离散,飘泊天涯孤独一身不禁伤感泪下。只能把晚年交给这多病之身,没有半点功劳报答圣明的朝廷。骑着马来到郊外放眼望去,禁受不了人间世事一天比一天萧条、衰败。
工具
更多探索
糾錯
如果發現錯誤,點擊“反饋”留言指正,我會儘快處理。
安史之乱尚未平息,国内战火纷飞,外族乘机侵入,作者困居成都。这首诗通过出郊野望的描写,表达作者忧国思亲的沉痛心情。 西山覆盖白雪,松州、维州、保州有重兵防守;成都市南的锦江边矗立着万里桥(万里之行,始于此桥)。四海之内战火纷飞,和弟弟们离散,飘泊天涯孤独一身不禁伤感泪下。只能把晚年交给这多病之身,没有半点功劳报答圣明的朝廷。骑着马来到郊外放眼望去,禁受不了人间世事一天比一天萧条、衰败。
如果發現錯誤,點擊“反饋”留言指正,我會儘快處理。